and I am the arrow

lady_godiva_by_john_collier

Bianca

Godiva, mi spoglio –

morte mani, morte stringenze.

 

E adesso io

spumeggio al grano, scintillìo di mari.

Il pianto del bimbo

 

si dissolve nel muro.

E io

sono la freccia,

 

la rugiada che vola

suicida,  fattasi  spinta

dentro il rosso

 

occhio, cratere del mattino.

 

(Sylvia Plath, Ariel, traduzione mia)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s